Bitácora
poética de Ricardo Fernández Esteban. "La palabra es mágica", porque
tiene el poder de transformar sonidos en sentimientos.
domingo, 5 de julio de 2015
Rosalía de Castro

Copio dos de los poemas de En las orillas del
Sar. Esa obra se publicó en castellano y así resolvemos lo difícil que
es traducir la forma de la poesía. Además, este libro está considerado como una
de las principales creaciones poéticas de ese siglo.
DEL MAR AZUL LAS TRASPARENTES OLAS...
Del mar azul las transparentes olas
mientras blandas murmuran
sobre la arena, hasta mis pies rodando,
tentadoras me besan y me buscan.
Inquietas lamen de mi planta el borde,
lánzanme airosas su nevada espuma,
y pienso que me llaman, que me atraen
hacia sus salas húmedas.
Mas cuando ansiosa quiero
seguirlas por la líquida llanura,
se hunde mi pie en la linfa transparente
y ellas de mí se burlan.
sobre la arena, hasta mis pies rodando,
tentadoras me besan y me buscan.
Inquietas lamen de mi planta el borde,
lánzanme airosas su nevada espuma,
y pienso que me llaman, que me atraen
hacia sus salas húmedas.
Mas cuando ansiosa quiero
seguirlas por la líquida llanura,
se hunde mi pie en la linfa transparente
y ellas de mí se burlan.
Y huyen abandonándome en la playa
a la terrena, inacabable lucha,
como en las tristes playas de la vida
me abandonó inconstante la fortuna.
a la terrena, inacabable lucha,
como en las tristes playas de la vida
me abandonó inconstante la fortuna.
GOOGLE
Sem comentários:
Enviar um comentário