COESÃO...
NADA ME
SURPREENDE NOS PALCOS
DOS
PALÁCIOS MEDIEVAIS.
SÃO
PALHAÇOS, COLOMBINAS, ARLEQUINS,
FANTASIADOS
NUM GRANDE BAILE ONDE A
MÚSICA
RETRATA A DESORDEM NACIONAL.
MÁSCARAS
QUE CORTEJAM, BRILHAM LAMBUZAM,
OS
LÁBIOS FÉTIDOS DAS CORTESÃS QUE HOJE APLAUDEM
AMANHÃ
COSPEM NO ROSTO DAQUELES QUE LHES BEIJOU...
DANÇAS
ENSAIADAS, SORRISOS FORÇADOS, A NUDEZ
ESCONDIDA
NÃO POR PUDOR, MAS RESGUARDAR AS IMUNDÍCIES QUE OFERECEM, NAS FESTAS BANCADAS
NUM
LEILÃO DESCARADO, METICULOSO E RESPALDADO
PELOS
FEUDOS, COMISSIONADOS.
NADA
ESPANTA! SORRATEIRAS CONVERSAS, NADA
CONVENCIONAL,
PERDERAM O RESPEITO, ENCOBREM
COM OS
TÍTULOS QUE NUNCA MERECERAM.
DANÇAS
FRANCESAS, AQUI VIVENCIADAS, NO PERÍODO
JUNINO,
OU TRAZIDAS, PELOS FIDALGOS LUSITANOS.
PALHAÇOS
VESTIDOS DE GRANDES BRASILEIROS...!!!
20.102019
"O furor das contradanças
Por toda parte s'estende,
A todo gênero humano
A quadrilha compreende.
Nas baiucas mais nojentas,
Onde a gente mal se vê,
Já se escuta a rabequinha,
Já se sabe o balancê."
Por toda parte s'estende,
A todo gênero humano
A quadrilha compreende.
Nas baiucas mais nojentas,
Onde a gente mal se vê,
Já se escuta a rabequinha,
Já se sabe o balancê."
A “quadrille” veio para o Brasil seguindo o
interesse da classe média e das elites portuguesas e brasileiras do século
XIX por tudo que fosse a última moda de Paris (dos discursos republicanos
de Gambetta e Jules Ferry, passando pelas poesias de Victor Hugo
e Théophile Gautier até a criação de uma academia de letras, dos belos
cabelos cacheados de Sarah Bernhardt até ao uso do cavanhaque).
Alavantú
(en avant tous)-
todos os casais vão para a frente
Anarriê (en arrière) - casais vão para trás
Changê (changer/changez) - trocar/troquem o par
Cumprimento 'vis-à-vis' - cumprimento frente a frente
Otrefoá (autre fois) - repete o passo anterior.
Anarriê (en arrière) - casais vão para trás
Changê (changer/changez) - trocar/troquem o par
Cumprimento 'vis-à-vis' - cumprimento frente a frente
Otrefoá (autre fois) - repete o passo anterior.
Sem comentários:
Enviar um comentário